mstislavl: (Default)
[personal profile] mstislavl
Fortune does not change men, it unmasks them. -Suzanne Necker, author
(1739-1794)

Богатство не изменяет человека, оно снимает с него маску - Сюзанна Некер, писательница

?

Date: 2007-03-05 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] gerasirdis.livejournal.com
Fortune=udacha ?

Кошмар переводчика

Date: 2007-03-07 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] gerasirdis.livejournal.com
Ononi... Omoni... Omomo... eeeh? :-)

А там какой-нибудь контекст был? Или просто так, крылатая фраза?

По моему все-таки это удача. Если имелось бы ввиду богатство, можно было сказать wealth или riches как раз для того, чтоб избегать двухсмислия. Удача же- тут с выбором слов сложней, можно сказать luck, но опять- есть good luck, есть bad luck, и только fortune- это недвыхсмысленно good luck.

Конечно, Suzy могла и специально придумать фразу с двойным толкованием- тогда мы оба правы.

Re: Кошмар переводчика

Date: 2007-03-18 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] gerasirdis.livejournal.com
And your reason for picking least likely meaning for your translation is... ?

Profile

mstislavl: (Default)
mstislavl

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16 171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 12:04 am
Powered by Dreamwidth Studios